| Jaroj | 1908–1934 |
|---|---|
| BPEAPE N-ro 1145 |
Brazila Esperantisto. O Esperantista Brasileiro. Kvaronjara parte nacilingva oficiala monata organo de Brazila Ligo Esperantista (BLE). Societo de publika utileco, laŭ registra dekreto N. 4356, 26 okt. 1921. Rio de Janeiro (RJ, BR), Unua periodo: Laŭ Stojan 1907- 1908, laŭ Takács sept. 1908-dec. 1934 (n-ro 281/282); 12+IV p. 28x21; 25-27,5x18. Eirante ĉiumonate. Apparecendo mensalmente. Redakcio? Largo de S. Franciisco de Paula (Rio de Janeiro). Dua periodo: Jan.-febr. 1938-okt. dec. 1948. Tria periodo: (Oficiala organo de Brazila Esperanto-Ligo): 1949 – 2007-? 16 p. 23x16, tute en Esperanto. Ne aperis inter jan. 1978 ĝis marto-aprilo 1983. La 319-a n -ro aperis en julio 2002. La n-ro 130-131, respektive (416- 418) en la 42-a jaro portis la titolon O Brasil Esperantista. Direktoro: A. Caetano Coutinho. Esp. direktoro Fernando Marinho (1984), Respondeca red. (redactor principal) d-ro Carlos Dominges. (1957-1964). Red. Largo de S. Francisco de Paula, en 1984 Luiz A.B. Martins kaj Joel Manso, en 1989 Hacir Luchtemberg, Emerson Wernech (1986-2008),** ISSN 006- 9477. bel@esperanto.ora.br.* http://www.esperanto.org.br. IEMW 700.077-C.Esp. HEM (439), Biblioteko de ICH (Interkultura Centro en Hertzberg, DE). [610]. Intertempe: Brasil Esperantista, O. Antaŭe: Brazila Revuo Esperantista. Fontoj: Dana Esperantisto, 1908, p. 12; Rumana Esperantisto, sept.- dec.1908, p. 99; Orienta Azio, Febr. 914, p. 6; Stojan (3405); Heroldo de Esperanto 1931/8, p. 7; Laŭ Brazila Kroniko, 1980, n-ro 2; Komplete havas la kolekton de Brazila Esperanto Biblioteko Carlos Domingues de Brazila Esperanto- Ligo; Jarlibro. Universala Esperanto-Asocio,* 2007, p. 39; Brazilei, 2008 n-ro 7, p. 7.
|
| Mezuro de la paĝo | 28x21, 25-27,5x18, 23x16 |
| Loko | |
| Vikipedio | Brazila_Esperantisto |
| Vikidatumo | Q15731230 |
| Kontribuintoj |
- El Vikipedio: Brazila Esperantisto
-
Brazila Esperantisto estas la organo de la Brazila Esperanto-Ligo (BEL), fondita en 1907.
Labortempaj skanitaj dosieroj
Ĉi tiu gazeto havas labortempajn skanitajn dosierojn de nia teamo aŭ ricevitajn de volontuloj, kiuj baldaŭ estos prilaborataj (ekz. OCR) kaj alŝutitaj al archive.org.
-
p1 Portreto (retrato) de Dro Zamenhof p2 Al nia legantaro (Aos nossos leitores) p2 De Babel ao Espernto (Conferencia de Medeiros e Albuquerque) p6 Kroniko (Chronica) — Brazila Klubo «Esperanto» — G. E. Suda Stelaro. — Esperanta Societo Sud-Rio Granda. — Laboristara Esperantista Grupo. — G. E. Verda Stelo. p17 Esperanto en la Telegrafo (o Esperanto no Telegrapho) p18 Konsuloj kaj konsulejoj (Cônsules e consulados) p20 Brazila Kongreso de Esperanto (Congresso brasileiro de Esperanto) p26 Murillo Furtado p28 Kanto de l’Ekzilo (Canção do Exilio) (Gonçalves Dias, tradukis Fr. V. Lorenz) p29 Esperanto en Fremdlando (O Esperanto no estrangeiro) p32 Humuraĵoj (Ilumorismos)
-
Numero 340, mar (2012) Sendu al ni
-
Numero 341, jun (2012) Sendu al ni
-
Numero 354, dec (2015) Sendu al ni
-
Numero 355, jun (2016) Sendu al ni
-
Numero 356, okt (2016) Sendu al ni
-
Numero 357, dec (2016) Sendu al ni
-
Numero 358, apr (2017) Sendu al ni
-
Numero 359, okt (2017) Sendu al ni
-
Numero 360, maj (2018) Sendu al ni
p1 Portreto (retrato) de Dro Zamenhof p2 Al nia legantaro (Aos nossos leitores) p2 De Babel ao Espernto (Conferencia de Medeiros e Albuquerque) p6 Kroniko (Chronica) — Brazila Klubo «Esperanto» — G. E. Suda Stelaro. — Esperanta Societo Sud-Rio Granda. — Laboristara Esperantista Grupo. — G. E. Verda Stelo. p17 Esperanto en la Telegrafo (o Esperanto no Telegrapho) p18 Konsuloj kaj konsulejoj (Cônsules e consulados) p20 Brazila Kongreso de Esperanto (Congresso brasileiro de Esperanto) p26 Murillo Furtado p28 Kanto de l’Ekzilo (Canção do Exilio) (Gonçalves Dias, tradukis Fr. V. Lorenz) p29 Esperanto en Fremdlando (O Esperanto no estrangeiro) p32 Humuraĵoj (Ilumorismos)