Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio Sur ambaŭ flankoj sekva revizio
gazetoj:latinigo [2019/05/23 10:45]
adminbitarkivo
gazetoj:latinigo [2019/05/25 11:10]
adminbitarkivo
Linio 2: Linio 2:
  
 <​jumbotron>​ <​jumbotron>​
 +{{ kovriloj:​latinigo.jpg?​nolink&​400}}
  
 ====== Latinigo ====== ====== Latinigo ======
Linio 19: Linio 20:
 ------ ------
  
-<panel type="​primary"​ title="​Numeroj ​1-2, Jaro 1937-1938" subtitle="">​+<panel type="​primary"​ title="​Numero ​1, Jaro 1937" subtitle="">​
  
-{{kovriloj:latinigo_1937-1938_n1-2.jpg?​nolink&​180 }}+{{kovriloj:latinigo_1937_n1.jpg?​nolink&​180 }} 
 +{{glyphicon>​edit}} **<text type="​primary">​Redaktoro</​text>​**:​ Hidekatsu Saito 
 + 
 +{{glyphicon>​list-alt}} **<text type="​danger">​Enhavo</​text>:​** ●**p2** La evoluo de latiniga skribado en Japanujo kaj la decido de oficiala ortografio (Tanakadake Aikitu, trad: Isiga-Osamu) ●**p6** La observeto al japana latinigio (Grenspiko) ●**p8** La nuna stato de japana skribsistemo (Hidek) ●**p17** Latinigo de la ĉina skribo kiel nepra paŝo de lingva evoluo (H. Symo) ●**p24** La latiniga movado dum foririnta unu jaro en Pejpino (Odeno) ●**p30** Latiniga movado de ĉina lingvo en Siamio (Lu Bi) ●**p32** La latinigo de anama lingvo (Hidek) ●**p34** La informeto pri nuntempa sovetia latiniga movado (Tas Novaĵa Agentejo) ●**p35** Ĉu en Sovetio oni latinigas la dialektojn? (V. Kolĉinski) ●**p36** La latina kaj germana alfabetoj en Germanio (Kuwaki G.) ●**p39** Eĥoj ●**p41** De la redaktoro ●**p42** Sciigoj 
 + 
 +<button type="​success"​ size="​lg"​ icon="​glyphicon glyphicon-eye-open">​[[https://​docs.google.com/​viewerng/​viewer?​url=https://​bitarkivo.org/​dosieroj/​gazetoj/​latinigo/​latinigo_1937_n1.pdf|Legu rete]]</​button>​ 
 +<button type="​danger"​ size="​lg"​ icon="​glyphicon glyphicon-download">​[[https://​bitarkivo.org/​dosieroj/​gazetoj/​latinigo/​latinigo_1937_n1.pdf|Elŝutu]]</​button>​ 
 +</​panel>​ 
 + 
 +<panel type="​primary"​ title="​Numero ​2, Jaro 1937-1938"​ subtitle="">​ 
 + 
 +{{kovriloj:​latinigo_1937-1938_n2.jpg?​nolink&​180 }}
 {{glyphicon>​edit}} **<text type="​primary">​Redaktoro</​text>​**:​ Hidekatsu Saito {{glyphicon>​edit}} **<text type="​primary">​Redaktoro</​text>​**:​ Hidekatsu Saito
  
 {{glyphicon>​list-alt}} **<text type="​danger">​Enhavo</​text>:​** ●**p2** La latinigita ortografio de la malaja lingvo (Miyatake Seidoo) ●**p13** Skriboj en Hindoĉinio (Novankin) ●**p16** Anama skribo (Raymond Deloustal) ●**p25** La latinigo de mongola lingvo antaŭen marŝas (N. N. Poppe) ●**p38** La resumo de sovetia latiniga movado (V. P. Isaef) ●**p42** Ruĝa inko (Hidekatsu Saito) {{glyphicon>​list-alt}} **<text type="​danger">​Enhavo</​text>:​** ●**p2** La latinigita ortografio de la malaja lingvo (Miyatake Seidoo) ●**p13** Skriboj en Hindoĉinio (Novankin) ●**p16** Anama skribo (Raymond Deloustal) ●**p25** La latinigo de mongola lingvo antaŭen marŝas (N. N. Poppe) ●**p38** La resumo de sovetia latiniga movado (V. P. Isaef) ●**p42** Ruĝa inko (Hidekatsu Saito)
  
-<button type="​success"​ size="​lg"​ icon="​glyphicon glyphicon-eye-open">​[[https://​docs.google.com/​viewerng/​viewer?​url=https://​bitarkivo.org/​dosieroj/​gazetoj/​latinigo/​latinigo_1937-1938_n1-2.pdf|Legu rete]]</​button>​ +<button type="​success"​ size="​lg"​ icon="​glyphicon glyphicon-eye-open">​[[https://​docs.google.com/​viewerng/​viewer?​url=https://​bitarkivo.org/​dosieroj/​gazetoj/​latinigo/​latinigo_1937-1938_n2.pdf|Legu rete]]</​button>​ 
-<button type="​danger"​ size="​lg"​ icon="​glyphicon glyphicon-download">​[[https://​bitarkivo.org/​dosieroj/​gazetoj/​latinigo/​latinigo_1937-1938_n1-2.pdf|Elŝutu]]</​button>​+<button type="​danger"​ size="​lg"​ icon="​glyphicon glyphicon-download">​[[https://​bitarkivo.org/​dosieroj/​gazetoj/​latinigo/​latinigo_1937-1938_n2.pdf|Elŝutu]]</​button>​
 </​panel>​ </​panel>​
  
  • gazetoj/latinigo.txt
  • Lastaj ŝanĝoj: 2019/05/25 11:18
  • de adminbitarkivo